Tu seras un homme mon fils - Rudyard Kipling
Commentaires
-
On connait plusieurs traductions : Jules Castier (1949), Germaine Bernard-Cherchevsky (1942). Celle-ci est d'André Maurois, en 1918. Il réécrit et réinterprété le poème en fonction de la culture et de la sensibilité française, ce qui lui donne cet élan si particulier. -
Ce poème fut écrit en 1910, à l'intention de son fils, John, alors âgé de 12 ans.
John mourut lors de la 1ère guerre mondiale. -
Texte remarquable que je retrouve ici dans votre belle anthologie
Ajouter un commentaire
